HUEN

email: info@forditjuk.hu | phone: +36 30 546 0396 | 24 hours per day including weekends
address: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A | Branch office: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.

email: info@forditjuk.hu
telefon: +36 30 546 0396
0-24 órás telefon ügyelet, hétvégén is!
címünk: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A
fióktelep: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.

HUEN

Who are we?

Translators, proofreaders and language teachers. Three different jobs.

Each career starts with the love of languages. However, they require different training and personality types.

This is why MET Translation Office and Language Teaching employs different professionals
for translation, proofreading and language teaching.

 

SERVICES

WHAT DO YOUR CLIENTS SAY ABOUT US?

  • "We are going to come back to you as we are contented with your work and the speed of it"

    Turbado.hu Kft., Barbara Stampfler (regular customer)

    Translation office: professional translation of user's guide to the general business conditions, GTC, employee non-disclosure agreement, product descriptions, job advertisement, employee satisfaction survey, onboarding guide, general conditions of employment, guaranty policy, texts related to maintaining customer contacts on Amazon; translation and localization of website and mobile application

  • Thank you very much for your contribution, as well as for the nice and quick job you have done. If someone asks me about a translation office, I am sure I will recommend you.

    KE-MI VILL Bt., András Kenesei

    Translation office: professional translation of polarization index (PI) tests: cable, generator, motor and synchronous motor, rotating machinery, transformer; of tests: insulation resistance, dielectric discharge, step voltage and custom step voltage, ramp rotating machinery insulation and step voltage, of the instruction manual for DENKA LIFTS DK7 MK21 and DK7 MK22

  • I would like to express my thanks for the high quality language trainings you have provided to me at MOL Rt. I am contented with the level of your education. Focusing on speaking has proved to be effective as my speaking skills have noticeably improved. I have been able to use the materials of your exercises during my daily work as well as at the language exam.

    MOL, Eva Mészárosné Székely

    Language teaching: personalized, tailor-made English language training, successful preparation for a language exam.

  • 1
  • 2
  • 3

REQUEST FOR QUOTE

Why Should Doctors Translate Medical Documents?

7 reasons why MET Translation Office employs doctors to translate medical documents:

  1. The translation of medical documents, e.g.: discharge summaries, medical records, certificates of health status, carries great responsibility as these will be used by the next doctors during the further treatments of patients.
  2. Consequently, translation errors in such texts may create serious health hazards.
  3. The doctors who translate medical documents must understand not only the texts of such documents. They also have to know the medical background of them.
  4. They must have sufficient background knowledge and medical experience to be able to recognize and interpret the technical terms and abbreviations that are used by the doctors.
  5. Medical documents also contain a lot of terms in Latin, often in abbreviated forms , which also have to be translated correctly.
  6. In addition, the precise translation of numbers that are listed, for example, in the discharges summaries and their measurement units also requires a high-level professional background.
  7. Finally, medical documents contain a lot of confidential personal information. The preservation of such confidential personal data by the doctor translators is of particular interest to the patients . The doctors who prepare our medical translations are able to meet all the above requirements and they have been committed to the languages they translate to/from for a long time.

Thus, if you need the translation of medical documents, e.g.: discharge summaries, medical records or any other certificates, you can contact us with confidence.

REQUEST FOR QUOTE

RECEIVE QUOTE

SEND ORDER

TRANSLATION COMPLETED

RECEIVE TRANSLATION

INVOICE

You can call us: +36 30 546 0396 or +36 1 221 2866 (24 hours per day including weekends)

CONTACT or REQUEST FOR QUOTE: TRANSLATION or TEACHING  

REFERENCES

 

  • TELINCOM
  • BitNinja
  • Terradabosco
  • ORCO
  • BORD
  • PRGX
  • Őrzők alapítvány
  • Colgate
  • Cool clima
  • Oxigén Hotel
  • Nemzeti Adó- és Vámhivatal
  • Ökopannon
  • Forditas Hosoya
  • Forditas Expo Es Konto
  • Forditas Skc
  • Forditas Kereskedelmi Es Hitelbank
  • Forditas Holiday Beach Budapest
  • Forditas Reload Epitesz
  • Forditas Mol
  • Forditas Kti Kozlekedestudomanyi Intezet
  • Forditas Mortoff
  • Forditas Obuda
  • Forditas Sos Gyermekfalu
  • Forditas Gyorfi Daru
  • Forditas Varkhel
  • Agrospecial
  • Forditjuk Referenciak 6
  • Forditas Turbado
  • Forditjuk Referenciak 8
  • Forditjuk Referenciak 9
  • Forditas Zoboki Demeter Epitesz Iroda
  • Forditjuk Referenciak 7
  • Forditas Mvm
  • Forditas Tredegar
  • Forditas Techno Produkt
  • Forditjuk Referenciak 5