email: | phone: +36 30 546 0396 | 24 hours per day including weekends
address: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A | Branch office: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.

telefon: +36 30 546 0396
0-24 órás telefon ügyelet, hétvégén is!
címünk: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A
fióktelep: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.


Who are we?

Translators, proofreaders and language teachers. Three different jobs.

Each career starts with the love of languages. However, they require different training and personality types.

This is why MET Translation Office and Language Teaching employs different professionals
for translation, proofreading and language teaching.




  • "We are going to come back to you as we are contented with your work and the speed of it" Kft., Barbara Stampfler (regular customer)

    Translation office: professional translation of user's guide to the general business conditions, GTC, employee non-disclosure agreement, product descriptions, job advertisement, employee satisfaction survey, onboarding guide, general conditions of employment, guaranty policy, texts related to maintaining customer contacts on Amazon; translation and localization of website and mobile application

  • Thank you very much for your contribution, as well as for the nice and quick job you have done. If someone asks me about a translation office, I am sure I will recommend you.

    KE-MI VILL Bt., András Kenesei

    Translation office: professional translation of polarization index (PI) tests: cable, generator, motor and synchronous motor, rotating machinery, transformer; of tests: insulation resistance, dielectric discharge, step voltage and custom step voltage, ramp rotating machinery insulation and step voltage, of the instruction manual for DENKA LIFTS DK7 MK21 and DK7 MK22

  • I would like to express my thanks for the high quality language trainings you have provided to me at MOL Rt. I am contented with the level of your education. Focusing on speaking has proved to be effective as my speaking skills have noticeably improved. I have been able to use the materials of your exercises during my daily work as well as at the language exam.

    MOL, Eva Mészárosné Székely

    Language teaching: personalized, tailor-made English language training, successful preparation for a language exam.

  • 1
  • 2
  • 3


Our English Translators Are Special


Why Are Our English Translators Special?

  • The English translators who work for us have a special place in our hearts as we had started our translation activity in this language more than 15 years ago.
  • A common feature of our English translators is that they gained such experiences already in their early childhood, which made them passionately committed to learning and using English.
  • Due to their talent and diligence, most of them already reached a high level of English by the end of their grammar school studies.
  • They spent more years living in an English speaking country, e.g.: in the United States or in Great Britain.


English Translators Could Get Their Qualifications in Two Different Ways:

  • Some of them chose English as their major subject at the university and studied English intensively on the highest level for 5 years to get their diplomas.
  • They had 15-20 lessons per week about the geography, history, economy, arts and daily habits of English speaking countries.
  • Then, they studied 2 more years to receive their diploma as an English translator.
  • During this time, besides learning general English, they were eager to absorb the special vocabulary and grammatical structures of their optionally chosen specialist area, for example, economy, law, technical or medical sciences, etc.
  • Others studied a profession at college or university, e.g. economist, lawyer, medical doctor, while they passed the high-level English language exam successfully.
  • By this time they realized being so much committed to English that they decided to get a high-level qualification as a professional English translator.
  • No matter how they became professional translators - ever since their university studies - they have been doing their best to grab the opportunity to practice English abroad in the form of scholarships, working abroad, going on longer trips as tourists, or visiting friends and relatives abroad.


The Most Important Aspects of Choosing our English Translators:

  • excellent knowledge of English,
  • thorough knowledge of the English of a profession, e.g.: economy, law, technical or medical sciences,
  • professionalism,
  • responsible attitude to translation,
  • precision.

We are proud of our carefully selected English translators of general and professional texts who we can safely recommend to our present and would-be clients as well. If you also need a high-quality English translation, ask for a quote now: Request for Quote







You can call us: +36 30 546 0396 or +36 1 221 2866 (24 hours per day including weekends)




  • Colgate
  • Ökopannon
  • Nemzeti Adó- és Vámhivatal
  • ORCO
  • Terradabosco
  • Őrzők alapítvány
  • BORD
  • Cool clima
  • BitNinja
  • PRGX
  • Oxigén Hotel
  • Forditas Hosoya
  • Forditas Skc
  • Forditas Kereskedelmi Es Hitelbank
  • Forditas Mortoff
  • Forditas Reload Epitesz
  • Forditas Mol
  • Forditas Obuda
  • Forditas Sos Gyermekfalu
  • Forditas Expo Es Konto
  • Forditas Gyorfi Daru
  • Forditas Holiday Beach Budapest
  • Forditas Kti Kozlekedestudomanyi Intezet
  • Forditjuk Referenciak 8
  • Forditas Zoboki Demeter Epitesz Iroda
  • Forditjuk Referenciak 7
  • Forditas Varkhel
  • Forditas Turbado
  • Forditas Mvm
  • Agrospecial
  • Forditas Tredegar
  • Forditas Techno Produkt
  • Forditjuk Referenciak 6
  • Forditjuk Referenciak 5
  • Forditjuk Referenciak 9