HUEN

email: info@forditjuk.hu | phone: +36 30 546 0396 | 24 hours per day including weekends
address: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A | Branch office: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.

email: info@forditjuk.hu
telefon: +36 30 546 0396
0-24 órás telefon ügyelet, hétvégén is!
címünk: 1149 Budapest, Pillangó Park 14/A
fióktelep: 2400 Dunaújváros, Bocskai I. u. 7/A fszt. 2.

HUEN

Who are we?

Translators, proofreaders and language teachers. Three different jobs.

Each career starts with the love of languages. However, they require different training and personality types.

This is why MET Translation Office and Language Teaching employs different professionals
for translation, proofreading and language teaching.

 

SERVICES

WHAT DO YOUR CLIENTS SAY ABOUT US?

  • "We are going to come back to you as we are contented with your work and the speed of it"

    Turbado.hu Kft., Barbara Stampfler (regular customer)

    Translation office: professional translation of user's guide to the general business conditions, GTC, employee non-disclosure agreement, product descriptions, job advertisement, employee satisfaction survey, onboarding guide, general conditions of employment, guaranty policy, texts related to maintaining customer contacts on Amazon; translation and localization of website and mobile application

  • Thank you very much for your contribution, as well as for the nice and quick job you have done. If someone asks me about a translation office, I am sure I will recommend you.

    KE-MI VILL Bt., András Kenesei

    Translation office: professional translation of polarization index (PI) tests: cable, generator, motor and synchronous motor, rotating machinery, transformer; of tests: insulation resistance, dielectric discharge, step voltage and custom step voltage, ramp rotating machinery insulation and step voltage, of the instruction manual for DENKA LIFTS DK7 MK21 and DK7 MK22

  • I would like to express my thanks for the high quality language trainings you have provided to me at MOL Rt. I am contented with the level of your education. Focusing on speaking has proved to be effective as my speaking skills have noticeably improved. I have been able to use the materials of your exercises during my daily work as well as at the language exam.

    MOL, Eva Mészárosné Székely

    Language teaching: personalized, tailor-made English language training, successful preparation for a language exam.

  • 1
  • 2
  • 3

REQUEST FOR QUOTE

How to Request a Translation Quote?

Steps of requesting a translation or proofreading quote The easiest way to request a quote for translation is by filling in and submitting a Request for Quote

  • Please enter your name and email address , and we will contact you within 1 hour. (Your personal data are kept strictly confidential)
  • Entering the company name and phone number is optional.
  • Since the Request for Quote form only offers English-Hungarian/Hungarian-English language pairs to choose from, >in the 'Description' box, please, specify the language you need the text to be translated to.
  • Then,click on the hand icon for the simple upload of the text you want to be translated.

The texts uploaded via the website for the translation quotes are not displayed on the website; they are forwarded to our password-protected email account. Each text, as well as your personal information, is kept strictly confidential. Any texts received for quotation and not resulting in a translation will be deleted.

What will happen after you have sent your request for a quote?

  • Within a few minutes you will be notified via e-mail - and upon request in SMS as well - that your request for quote was received, and we will agree on a due date for completing the translation. >We always keep the deadline!
  • Then you will receive our price quote and we will wait for your response. We are not required to register for VAT, meaning that our price quote does not include VAT, and no VAT is added to the quoted price of the translation.

We do not require any advance payment from our customers!

If you accept the price quote and order the translation, you will be asked to send us your billing name and address .

  • If you do not accept the quote, the text is immediately and permanently deleted together with your personal data.
  • After reading the text to be translated, we contact the translators who are most qualified for the translation of the text in question.
  • Then, we select the translator who is able to deliver the professional translation of the text within the specified period.
  • After this, our translator starts preparing the translation.
  • Before the deadline, the translator delivers the completed translation to our office, which is followed by quality control.
  • The translated text is reviewed very carefully, it is compared to the original word by word, and then it is read through again to ensure the appropriate smoothness of the text. A spell check is run, and the file is opened and closed several times to ensure that you will have no such difficulties.
  • We issue the invoice to the name and address you provided, within the closed, numbered system of szamlazz.hu. The invoice is valid without signature or stamp; it is issued with a due date of 31 days.
  • Before the expiry of the deadline, we will send you the completed translation and the invoice by email. Upon request, we will also send the translation and the invoice on paper, by post.
  • Confirmation of your receipt of the translation is absolutely necessary because this is the only way we can make sure that you have received the translation.
  • The translator sends us his/her invoice, and we will make payment upon receipt thereof.
  • By the expiry of the due date of the invoice we issued (usually 31 days, however, in case of regular customers or bulk orders, it may vary upon request of our customers), you will transfer us the translation fee.

REQUEST FOR QUOTE

RECEIVE QUOTE

SEND ORDER

TRANSLATION COMPLETED

RECEIVE TRANSLATION

INVOICE

You can call us: +36 30 546 0396 or +36 1 221 2866 (24 hours per day including weekends)

CONTACT or REQUEST FOR QUOTE: TRANSLATION or TEACHING  

REFERENCES

 

  • TELINCOM
  • BitNinja
  • Terradabosco
  • ORCO
  • BORD
  • PRGX
  • Őrzők alapítvány
  • Colgate
  • Cool clima
  • Oxigén Hotel
  • Nemzeti Adó- és Vámhivatal
  • Ökopannon
  • Forditas Hosoya
  • Forditas Expo Es Konto
  • Forditas Skc
  • Forditas Kereskedelmi Es Hitelbank
  • Forditas Holiday Beach Budapest
  • Forditas Reload Epitesz
  • Forditas Mol
  • Forditas Kti Kozlekedestudomanyi Intezet
  • Forditas Mortoff
  • Forditas Obuda
  • Forditas Sos Gyermekfalu
  • Forditas Gyorfi Daru
  • Forditas Varkhel
  • Agrospecial
  • Forditjuk Referenciak 6
  • Forditas Turbado
  • Forditjuk Referenciak 8
  • Forditjuk Referenciak 9
  • Forditas Zoboki Demeter Epitesz Iroda
  • Forditjuk Referenciak 7
  • Forditas Mvm
  • Forditas Tredegar
  • Forditas Techno Produkt
  • Forditjuk Referenciak 5