ABOUT OUR WEBSITE TRANSLATIONS
WHY IS CHOOSING US BENEFICIAL FOR YOU?
At MET Translation Office, we make every effort to ensure that the translation of the website, blog or any other internet platform you have ordered will attract as many customers - and in this way as much profit - from other countries as possible. For this purpose, our translators will, to the maximum degree, identify with the business interests and the products or services of our clients. During the translation, the look and structure of the website, blog, press release, or any other promotional material is retained. Captions of photos are translated in a format and at a length that is easy to insert.
You can be sure that if you choose us to proofread (revise, correct) the translation of your existing online texts - our expertise and experience guarantees that these will cause no problems for you in the future. The fee of proofreading is favorable - it is only 50% of the translation fee charged for the same texts.
HOW DO WE MEET THE NEEDS OF FOREIGN MARKETS?
If you choose our company and order the translation or proofreading of your website, blog or any other online advertising materials, you can be sure to get professional and precise work from us in return, which will appeal to the members of your chosen target group(s). Both the style and the content of our translations and proofreading will stand up to the generally accepted standards of online texts in the given foreign target market.
Our translators have spent years living abroad, and they constantly train themselves in their fields of expertise. Before starting the translation, they always check out the websites of the competitors related to the description of the products or services to be translated. The technical terms are translated with exceptional accuracy, professionalism, and attention to the details - and then such terms are used consistently throughout the translation.
When online texts are translated or proofread - at MET Translation Office - we also take into account the aspects of Search Engine Optimization (SEO). For this purpose, we analyze the characteristics of terms and styles used by foreign websites that rank on the top of the Google search list. During translation or proofreading, we strive to achieve even better results to ensure that your materials get higher ranking in the Google search list.
WHAT EXTRAS CAN WE OFFER IN ADDITION TO TRANSLATIONS?
The interests of our clients are of primary importance for us, therefore, during translation or proofreading, we are ready to adapt to the guidance of their web developer and/or SEO specialist.
We check the equivalents of the provided key terms in Google AdWords keyword search, as well as other foreign website and keyword research tools. Then, with appropriate frequency, we incorporate the key terms into the translated text with their inflected forms and synonyms (words of similar, though not identical meaning) most suitable for SEO (low CPC/PPC with high CTR/CPA value), as well as the compound words created with the use of the above terms. Our goal is to achieve that Google doesn’t find the text unnatural, and the website or other online advertisement appears at the top of the search list.
Based on many years of experience and our advanced technical background, you may also request us to insert certain parts of the translated text between the HTML codes of the original text, as appropriate.
WHO IS RECOMMENDED TO USE OUR TRANSLATION AND PROOFREADING SERVICES?
Domestic and foreign large enterprises, medium and small businesses, private entrepreneurs or individuals can equally have a peace of mind when ordering the translation of a website, blog, or any other online text from us, or the proofreading of their existing translations.
We guarantee that the translated or proofread texts prepared by our conscientious, skilled and experienced translators will attract a lot more customers from abroad than from Hungary.
HOW TO REQUEST A QUOTE?
We read the text you sent, or the linked website, blog, or other online material, and determine its length and degree of difficulty. Then, we agree on a deadline and any other special requests arising in the meantime.
Meanwhile, we also contact the translator we find the most capable of translating the specific website. In case of websites larger in volume, or in case of a shorter deadline, we set up a group of translators with similar qualities.
Then, we send you our offer for the translation or proofreading. The translation fee is calculated based on the length of the original text, so you will not be faced with an unpleasant surprise in respect of the costs after the translation or proofreading has been completed.
Please ask for a quote now: Request for Quote
Texts arrive at our domain email box and we handle them confidentially. Texts that are not translated by us are deleted.
You can also contact us by the form below and we will call or write you back as soon as possible.
For immediate information, please call: +36 30 5460396 or +36 1 221 2866 (24 hours per day, at weekends as well)